デッキは出来るだけ言語は統一したいものですね、一番好きな言語はやはり英語。

先祖の血もあるのか英語のカードには他にはない輝きを感じます。
日語のジェイスと英語のジェイスを並べてみると、その違いは顕著に現れる。なんか英語版の方が強いこと書いてある気がする、ほら英語版だけ能力4つもついてるし

外人さんとのコミュニケーションが一切取れないので、そういう意味でも英語版は便利、読んでいただくだけですからねコミュ障の私にぴったり。

スタンダードやってるときに光雷原を置いたら外人さんに[こりゃどんなカードだ?]と質問され、説明しようにも言葉が分からず、ジャッジを呼んで説明していただきました。
フリープレイなのにね、というかなんで外人さんとフリープレイしてたのかね?


要するに、部屋片付けてたらこうらいげんの英語版が出て来たってお話

コメント

深夜月見@みっちゃん
深夜月見@みっちゃん
2011年12月15日9:38

>先祖の血
>外人さんとのコミュ

言ってることが矛盾してるようで矛盾してない。不思議!

しろり@MTGリハビリ勢
2011年12月15日21:58

年末帰って来んの?

たまきちゃん
2011年12月15日22:03

>みっちゃん
英語力は遺伝しないみたい、遺伝しろし

>白ちゃん
帰るよ。28くらいから

お気に入り日記の更新

テーマ別日記一覧

最新のコメント

この日記について

日記内を検索